سایت ساز رایگان افزایش رتبه الکسای قانونی فروش مکمل های بدن سازی مجاز نکس وان موزیک - دانلود موزیک جدید اپلود سنتر عکس و فایل رایگان فراز هاستینگ|بهترین خدمات هاستینگ هاست وبلاگدهی حرفه ای
بستن تبلیغات [X]
دانشجویان مهندسی - صفحه 2
loading...

دانشجویان مهندسی

مترجم بازدید : 20 شنبه 1 مهر 1396 زمان : 13:30
امتیاز :
نتيجه : مجموع 5 امتياز توسط 1 نفر

Sonia Colina

انتشارات: Cambridge University Press

کتاب Fundamentals of Translation اصول پایه ای و اصلی سفارش ترجمه انگلیسی به فارسی را در قالب توضیح تئوری و تمرین بیان می کند. اگر می خواهید با اصول اولیه ترجمه آشنا شوید می توانید این کتاب را مطالعه کنید.

Fundamentals of translation

کتاب Fundamentals of Translation برای افراد غیر متخصص که تمایل به انجام ترجمه دارند، نوشته شده‌است. بنابراین اصول ترجمه مقالات دانشجویی را به صورت ساده بیان می‌کند. سه هدف اساسی برای کتاب مطرح شده‌است:

1- ارایه توضیح‌های ساده و قابل فهم درباره پیش‌زمینه‌های ترجمه که برای انجام کار سایت ترجمه آنلاین به صورت حرفه‌ای یا غیر حرفه‌ای نیاز است.

2- معرفی ترجمه به عموم مردم. افرادی که شغلشان مترجمی نیست ولی در کار خود ممکن است نیاز به ترجمه داشته‌باشند و حتی این کار را انجام دهند.

3- هموار کردن زمینه برای دانشجویان زبان و سایر متخصص‌ها در زمینه‌ی زبان و رفع ابهام و کج‌فهمی‌ها درباره ترجمه.

سرفصل‌های کتاب

1- دانشجوی ترم‌های اول رشته مترجمی زبان، چه اطلاعات پایه‌ای درباره‌ی ترجمه باید دشته باشد؟

2- یک مترجم تجربی که تحصیلات آکادمیک مترجمی را ندارد، چه اطلاعاتی باید داشته‌باشد تا بتواند به خوبی ترجمه کند؟

3- دانشجویان زبان که به ترجمه مقالات دانشجویی علاقه‌مند هستند، چه اطلاعاتی علاوه بر گرامر و دستور زبان باید داشته‌باشند؟

4- متخصصین زبان که علاقه به انجام کار ترجمه ندارند، چه اطلاعاتی باید داشته‌باشند تا درک درستی از کاربرد ترجمه در ارتباطات داشته‌باشند؟

برگرفته از آقای مترجم

مترجم بازدید : 20 دوشنبه 27 شهريور 1396 زمان : 16:54
امتیاز :
نتيجه : مجموع 0 امتياز توسط 0 نفر
دستکش هوشمند با توانایی ترجمه مقاله مدیریت زبان اشاره به نوشتار

دستکش‌های هوشمندی در تایوان ساخته شده است که توانایی خدمات ترجمه آنلاین ایما و اشاره‌های زبان اشاره به نوشتار را دارد. به گزارش zoomit ،محفظه‌ تعبیه‌شده برای نگه داشتن باتری‌های سیستم و ژیروسکوپ آن کاملا کوچک و مناسب است و ترجمه می کند با وجود کوچک بودن محفظه، هر کدام از دست‌ها توان کافی برای کار به مدت 8 ساعت پیوسته را دارند.برآورد شده است قیمت این دستکش ها هنگام عرضه تجاری ۲۰۰ دلار خواهد بود.

برگرفته از خراسان

مترجم بازدید : 16 سه شنبه 11 مهر 1396 زمان : 11:06
امتیاز :
نتيجه : مجموع 5 امتياز توسط 1 نفر
درباره «هاجلند اودام»؛ ایران‌شناس فقید استونیایی

شناساننده سعدی و خیام در استونی

«هاجلند اودام» (Hajland Udam) مترجم فارسی به انگلیسی در 8 مه ‌1936 در شهر راکور (Rakvere) در استونی متولد شد و از دانشگاه تربیت معلم زمین‌شناسی فارغ‌ التحصیل شد، اما بزودی به فرهنگ شرقی، از جمله ادبیات باستانی ایران علاقه‌مند شد. او در دانشگاه تاشکند و دانشگاه ایالتی مسکو، با زبان‌های شرقی آشنا شد و به فیلسوفان سنتی مانند رنه گنون علاقه‌مند شد. اودام در سال 1971 در مسکو، از پایان نامه خود «در خصوص معانی خاص معنایی اصطلاحات صوفی فارسی» دفاع کرد. اودام چندین اثر از زبان عربی (ابن‌طفیل)، فارسی (رودکی سمرقندی و علی صافی)، اردو، تاجیک و دیگر زبان‌ها به استونیایی ترجمه دقیق کرده است. از جمله برگردان‌های مهم وی نیز بوستان و گلستان سعدی و رباعیات حکیم عمر خیام است. او همچنین به‌عنوان سردبیر و ویراستار و مترجم فارسی به انگلیسی در تدوین دایرةالمعارف استونی حضور داشته است. اودام کمی پیش از آنکه دار فانی را وداع گوید، موفق به ترجمه قرآن به زبان استونیایی شد که البته پس از مرگش، در 19 دسامبر 2007 منتشر شد. مطالعات او بسیار متنوع بود و مقالات متعددی در زمینه متافیزیک، سیاست و هنر دارد. در پس کلمات و نظرات او، مطالعات عمیق ادبی و فرهنگی وجود دارد. دو مقاله «خوانده و نوشته» (1998) و «سنگ معدن، فلاسفه، سیاستمداران» (2003) از جمله این مقالات پرمغز است. از سال 1989 اودام یکی از اعضای اتحادیه نویسندگان استونیایی بود و همچنین موفق به کسب کلاس پنج [V] ستاره سفید (2001) و جایزه فرهنگی استونی (2002) شده است.
مهاجرت اودام از استونی ضربه‌ای سنگین به فرهنگ استونیایی بود. متفکری کوشا و دانشمند، که نظیرش کمتر دیده می‌شود.
عمق دانش اودام در زمینه اسلام‌ شناسی در کتاب‌های او منعکس شده است. او در این کتاب ها علاوه بر معرفی دین اسلام به تاریخ سیاسی آن نیز توجه ویژه‌ای دارد. او در مورد جهان مذهبی در ترکیه نیز کنکاش کرده است و در بخش‌هایی با عنوان «اسلام و قبایل ترکی» به این موضوع پرداخته است.
کتاب تاریخ ترکیه اودام یک نمای کلی از تاریخ این کشور به دست می‌دهد و درآن سهم ارزشمند استونی، در توسعه تاریخ علم را روشن می‌سازد. با این حال، کتاب همچنین دارای برخی از کاستی‌ها و اشکالات است.
این ایران‌شناس و اسلام‌شناس برجسته استونیایی، در 17 دسامبر 2005 در شهر ویتربو (Viterbo) در ایتالیا درگذشت.
برگرفته از ایران

تعداد صفحات : 2

درباره ما
اطلاعات کاربری
نام کاربری :
رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    پیوندهای روزانه
    آمار سایت
  • کل مطالب : 13
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 0
  • آی پی امروز : [Ip_Today]
  • آی پی دیروز : [Ip_Yesterday]
  • بازدید امروز : 21
  • باردید دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 21
  • بازدید ماه : 32
  • بازدید سال : 317
  • بازدید کلی : 489
  • کدهای اختصاصی